MOŠKI JE PADEL

Oblikovanje naslovnice pesniške zbirke: Adebayo Gbenga Jeremiah

MOŠKI JE PADEL*

Sredi trga
            je moški padel na kolena.

– Je bil tako utrujen
            da ni več mogel stati na nogah?

– Je dosegel tisti zid
            kjer se zlomi izčrpan val našega življenja?

– Bi bilo mogoče, da ga je žalost
            podrla s svojim nevidnim kladivom?

Je bil to vrtinec bolečine?

– Morda je bila tragedija, ki je nihče ne more prenesti.
– Morda je bil angel usmiljenja
            ki je prišel s svojim pernatim sekirjem
                        ko je bil čas, da pride.

– Morda je bil Bog ali hudič.

Sredi trga
            moški je nenadoma padel kot konj
ki so mu kolena poželi s srpom.

 

*Pesem iz pesniške zbirke Sargona Boulusa Knife Sharpener (Brusilec nožev Banipal Publishing, 2007). Večino pesmi iz teh zbirke je bilo napisanih med leti 1991 in 2007, v arabskem jeziku. Kasneje jih je pesnik sam prevedel v angleščino, izšle so v omenjeni pesniški zbirki, nekaj dni pred njegovo smrtjo v Berlinu. Iz angleškega jezika je pesmi prevedla Gabriela Babnik Ouattara. Zbirka bo spomladi 2026 izšla pri založbi Hirondelle.